I'm attempting to produce a fandub of the Busou Shinki: Moon Angel anime.
(To calm the moderators: I'm not about to ask if anyone will give me a link to download the footage or music, nor I am going to link to anything on YouTube)
As of yet, I do not need any voice actors, as I and some of my close friends are doing it together "for funsies" (we are all passionate actors). What I am looking for is some help Americanizing something: Tsubasa's name. I honestly can't take that name seriously alongside "Ken," particularly because it sounds too much to me like "Mufasa." I know that "Tsubasa" means "wing(s)" in Japanese, but I've yet to find any English names with the same meaning. Does anyone have any suggestions as to how I could rename the character? Furthermore, will I receive death threats for even considering such a thing?
Thanks!
Moon Angel fandub?
Moderator: Caterwaul
- Krem
- MMS Naked
- Posts: 4
- Joined: Mon Jul 16, 2012 1:14 am
- Shinkis owned: 2
- MMS owned: 0
- Favorite MMS/Shinki: Sharatang
Moon Angel fandub?
Charlie Miller wrote:[Krem] is not unfunny. I respect his wit.
Saint Robert of Molesme wrote:There is only one mistake in life--not to be a saint.
Sarah Jakielski wrote:Screw cancer - love life!
- Shiaoran
- Class S Shinki
- Posts: 832
- Joined: Thu Jun 02, 2011 4:39 pm
- Shinkis owned: 47
- MMS owned: 5
- Favorite MMS/Shinki: Altlene
- Location: Brazil
- Contact:
Re: Moon Angel fandub?
You're right about the death threats. Americanizing = death row 

- Caterwaul
- News Reporter
- Posts: 1429
- Joined: Mon Apr 28, 2008 2:06 pm
- Shinkis owned: 0
- MMS owned: 0
- Favorite MMS/Shinki: Howling
- Location: New Jersey, the suburb state
- Contact:
Re: Moon Angel fandub?
If it helps with the original name, emphasise an accent on the first syllable. SUbasa.
Anyways, most of the time if a dub's gonna change a name (for whatever reason) they just change it to something that roughly matches the lip movements. If you get something that vaguely matches the original intent, extra bonus. I wouldnt worry about matching the name to much cause of that.
But yeah, expect to be torn a new one from purists.
Anyways, most of the time if a dub's gonna change a name (for whatever reason) they just change it to something that roughly matches the lip movements. If you get something that vaguely matches the original intent, extra bonus. I wouldnt worry about matching the name to much cause of that.
But yeah, expect to be torn a new one from purists.

- Krem
- MMS Naked
- Posts: 4
- Joined: Mon Jul 16, 2012 1:14 am
- Shinkis owned: 2
- MMS owned: 0
- Favorite MMS/Shinki: Sharatang
Re: Moon Angel fandub?
Nah, I've decided to let him keep his Japanese name.solo wrote:Is this where I sign up for he angry mob? Will pitchforks be provided or should I bring my own?
I like my life.
Charlie Miller wrote:[Krem] is not unfunny. I respect his wit.
Saint Robert of Molesme wrote:There is only one mistake in life--not to be a saint.
Sarah Jakielski wrote:Screw cancer - love life!
- Storm Wing
- Class S Shinki
- Posts: 952
- Joined: Sun Nov 09, 2008 10:15 am
- Shinkis owned: 5
- MMS owned: 3
- Favorite MMS/Shinki: Asuka
- Location: Indonesia ^_^
Re: Moon Angel fandub?
Tsubasa ---> Wing.
From Translate.Google.com, i prefer Croatian: Krilo.
Krilo, sounds cool for a boy's name.
From Translate.Google.com, i prefer Croatian: Krilo.
Krilo, sounds cool for a boy's name.
Cut! Cut cut cut cut cut cut cut cut CUT!!

Spin the vermin, reverse the guilt. Reverse the birth, reverse the world. Spin spin spinspinspinSPIN~~~!